Đăng nhập
- 17
- 2225
- 14,453,941
Các mẫu câu tiếng trung thường dùng tán ngẫu.
Làm thế nào để bạn có thể tự tin và thoải mái khi gặp gỡ bạn bè, nói chuyện tán gẫu bằng tiếng trung. Mời các bạn cùng tiếng trung Hoàng Liên theo dõi các mẫu câu thường dùng khi giao tiếp với bạn bè nha.
我只是见面会认识他。
Wǒ zhǐ shì jiànmiànhuì rènshi tā.
Tôi quen biết anh ấy chỉ qua gặp gỡ.
他和她交往了六个月,但他现在有个新的女友了。
Tā hé tā jiāowǎng le liù ge yuè, dàn tā xiànzài yǒu ge xīn de nǚyǒu le.
Anh ấy và cô ấy đi lại với nhau được khoảng 6 tháng, nhưng bây giờ thì anh ấy đã có bạn gái mới rồi.
你是哪个地方的人?
Nǐ shì nǎ ge dìfāng de rén?
Bạn là người ở đâu?
他说他是广东人,但他看来不像广东人。
Tā shuō tā shì Guǎngdōng rén, dàn tā kàn lái bú xiàng Guǎngdōng rén.
Anh ấy nói anh ấy là người Quảng Đông, nhưng xem ra anh ấy không giống với người Quảng Đông.
我希望我们会更深地彼此认识。
Wǒ xīwàng wǒmen huì gēng shēn de bǐcǐ rènshi.
Tôi hi vọng chúng ta sẽ thân thiết nhau hơn nữa.
幸会,幸会。
Xìng huì, xìng huì.
Rất vui được quen biết bạn.
他是我的亲密朋友。
Tā shì wǒ de qīnmì péngyǒu.
Anh ấy là bạn thân của tôi.
他常提到你。
Tā cháng tí dào nǐ.
Anh ấy thường nhắc đến bạn.
他告诉过我你的许多情形。
Tā gàosù guo wǒ nǐ de xǔduō qíngxíng.
Anh ấy đã kể với tôi rất nhiều về bạn.
我们是亲密的朋友。
Wǒmen shì qīnmì de péngyǒu.
Chúng tôi là bạn thân.
她是多年的朋友。
Tā shì duōnián de péngyǒu.
Anh ấy là bạn lâu năm.
他是我的终身朋友。
Tā shì wǒ de zhōngshēn péngyǒu.
Anh ấy là bạn tri kỷ của tôi.
我很喜欢能与你认识。
Wǒ hěn xǐhuān néng yǔ nǐ rènshi.
Tôi rất vui được quên biết bạn.
我们以前没见过面。
Wǒmen yǐqián méi jiàn guo miàn.
Chúng tôi trước đây chưa từng gặp nhau.
好久不见。
Hǎo jiǔ bú jiàn.
Đã lâu không gặp.
我希望我们不久将再见面。
Wǒ xīwàng wǒmen bù jiǔ jiāng zài jiànmiàn.
Tôi hi vọng chúng ta sẽ sớm gặp lại nhau.
我有一位朋友常说笑话,但另一位较严肃。
Wǒ yǒu yí wèi péngyǒu cháng shuō xiàohuà, dàn lìng yí wèi jiào yánsù.
Tôi có một người bạn rất thích true đùa, nhưng cũng có một người bạn khác rất nghiêm túc.
他们化解了争执,又成为好朋友了。
Tāmen huàjiě le zhēngzhí, yòu chéngwéi hǎo péngyǒu le.
Họ hóa giải được tranh luận lại trở thành bạn tốt của nhau.
我介绍你认识陈先生好吗?
Wǒ jièshào nǐ rènshi Chén xiānshēng hǎo ma?
Tôi giới thiệu bạn làm quen với ông Trần nhé!
请允许我给你介绍谭小姐。
Qǐng yǔnxǔ wǒ gěi nǐ jièshào Tán xiǎojiě.
Cho phép tôi giới thiệu với bạn đây là cô Đàm.
我和他相处不久。
Wǒ hé tā xiāngchǔ bù jiǔ.
Tôi với anh ấy không qua lại.
我们相处得很好。
Wǒmen xiāngchǔ dé hěn hǎo.
Chúng tôi sống với nhau rất tốt.
我常听到你的事,但未有荣幸同你认识。
Wǒ cháng tīng dào nǐ de shì, dàn wèi yǒu róngxìng tóng nǐ rènshi.
Tôi đã được nghe kể về bạn rất nhiều, nhưng vẫn chưa có vinh hạnh được làm quen với bạn.
我希望你们将成为好朋友。
Wǒ xīwàng nǐmen jiāng chéngwéi hǎo péngyǒu.
Tôi hi vọng các bạn sẽ trở thành bạn tốt.
我常听到你的大名,现在能认识你真高兴。
Wǒ cháng tīng dào nǐ de dàmíng, xiànzài néng rènshi nǐ zhēn gāoxìng.
Tôi thường được nghe về bạn, bây giờ rất vui vì được gặp bạn.
对话1:Hội thoại 1:
我刚读完一本有趣的书。
Wǒ gāng dú wán yì běn yǒuqù de shū.
Tớ vừa đọc xong một cuốn sách rất thú vị.
什么书?
Shénme shū?
Sách gì?
《青春之歌》,杨沫的,你知道这本书吗?
“Qīngchūn zhī gē”, Yáng Mò de, nǐ zhīdào zhè běn shū ma?
Cuốn “Bài ca thanh xuân” của Dương Mạt. Cậu có biết quyển sách đó không?
真惭愧,我很少看书。
Zhēn cánkuì, wǒ hěn shǎo kàn shū.
Thật đáng xấu hổ, tớ rất ít khi đọc sách.
很难有时间,大多事情要做了。
Hěn nán yǒu shíjiān, dàduō shìqíng yào zuò le.
Thật khó có thời gian, bao nhiêu việc cần làm.
我以前常常看书,也许我该重新开始看。
Wǒ yǐqián chángcháng kàn shū, yěxǔ wǒ gāi chóngxīn kāishǐ kàn.
Tớ trước đây rất hay đọc sách, có lẽ tớ nên bắt đầu đọc lại.
你真的该如此。早期的书有许多都很有趣的。
Nǐ zhēn de gāi rúcǐ. Zǎoqī de shū yǒu xǔduō dōu hěn yǒuqù de.
Đúng là cậu nên làm vậy, giờ có rất nhiều sách hay.
你看起来好像读了不少。
Nǐ kàn qǐlái hǎoxiàng dú le bù shǎo.
Xem ra cậu đọc rất nhiều sách rồi.
哦,我是读了不少杨沫和曲波的。
Ò, wǒ shì dú le bù shǎo Yáng Mò hé Qū Bō de.
Ồ, tớ đọc rất nhiều sách của Dương Mạt và Khúc Ba.
也许你可以推荐一些给我。
Yěxǔ nǐ kěyǐ tuījiàn yíxiē gěi wǒ.
Cậu có thể giới thiệu cho tớ vài quyển chứ.
当然可以,如果你想看些神秘的,可以试看看古华写的。
Dāngrán kěyǐ, rúguǒ nǐ xiǎng kàn xiē shénmì de, kěyǐ shì kànkan Gǔ Huá xiě de.
Tất nhiên, nếu cậu thích đọc sách thần bí một chút có thể đọc thử sách của Cổ Hoa viết.
我想我会的,实际上我现在正在要去图书馆。
Wǒ xiǎng wǒ huì de, shíjìshang wǒ xiànzài zhèngzài yào qù túshūguǎn.
Tớ nghĩ tớ sẽ tìm đọc thử xem sao, sự thật là tớ đang định lên thư viện.
好,祝你看的愉快。
Hǎo, zhù nǐ kàn de yúkuài.
Ừ, chúc cậu đọc sách vui vẻ.
再见。
Zàijiàn.
Tạm biệt.
对话2:Hội thoại 2:
你的意思是要告诉我,你并不喜欢近代流行音乐吗?都不喜欢吗?
Nǐ de yìsi shì yào gàosù wǒ, nǐ bìng bù xǐhuān jìndài liúxíng yīnyuè ma? Dōu bù xǐhuān ma?
Ý cậu muốn nói là cậu không thích nghe nhạc hiện đại à? Hoàn toàn không thích nghe sao?
对,我听不懂,我也不喜欢。
Duì, wǒ tīng bù dǒng, wǒ yě bù xǐhuān.
Đúng, mình nghe không hiểu, và mình cũng không thích nghe.
那是很狭窄的观念。如果你不懂,你怎能说你不喜欢。
Nà shì hěn xiázhǎi de guānniàn. Rúguǒ nǐ bù dǒng, nǐ zěn néng shuō nǐ bù xǐhuān.
Đó là một quan niệm rất hẹp. Nếu cậu nghe không hiểu, cậu làm sao có thể nói cậu không thích.
也许我有点守旧。我只是不能想象近代流行歌曲的演唱者是真正认真其事。
Yěxǔ wǒ yǒudiǎn shǒujiù. Wǒ zhǐ shì bù néng xiǎngxiàng jìndài liúxíng gēqǔ de yǎnchàngzhě shì zhēnzhèng rènzhēn qí shì.
Có lẽ mình hơi cổ hủ. Chỉ là mình không thể tưởng tượng được các ca sĩ nhạc trẻ bây giờ sao lại như vậy.
我不和你争论,但我想你不公平的。近代流行音乐的演唱者对于他的作品,与那些较传统的音乐家有不同的处理观念。
Wǒ bù hé nǐ zhēnglùn, dàn wǒ xiǎng nǐ bù gōngpíng de. Jìndài liúxíng yīnyuè de yǎnchàngzhě duìyú tā de zuòpǐn, yǔ nàxiē jiào chuántǒng de yīnyuèjiā yǒu bù tóng de chǔlǐ guānniàn.
Mình không tranh luận với cậu nữa, nhưng mình nghĩ là cậu đã không công bằng. Những ca sĩ nhạc trẻ bây giờ có cách xử lý tác phẩm của mình không giống với những nhạc sĩ theo trường phái cổ điển.
你是在告诉我,那些奇特怪异的歌曲了不得吗?一个小孩子能唱得更好。
Nǐ shì zài gàosù wǒ, nàxiē qítè guàiyì de gēqǔ liǎobùdé ma? Yígè xiǎo háizi néng chàng dé gèng hǎo.
Ý cậu là những bài hát quái dị ấy tuyệt vời sao? Một đứa trẻ con còn có thể hát hay hơn.
我想这件事没有再讨论下去的必要。你有你的意见,我有我的看法。
Wǒ xiǎng zhè jiàn shì méi yǒu zài tǎolùn xiàqù de bìyào. Nǐ yǒu nǐ de yìjiàn, wǒ yǒu wǒ de kànfǎ.
Mình nghĩ chuyện này không nên tiếp tục tranh luận nữa. Cậu có ý kiến của cậu, mình có cách nhìn của mình.
我同意一切事情有两面性,但这一次我只能看到一面而已。
Wǒ tóngyì yíqiè shìqíng yǒu liǎngmiànxìng, dàn zhè yí cì wǒ zhǐ néng kàn dào yí miàn éryǐ.
Mình đồng ý là việc gì cũng có tính hai mặt, nhưng lần này thì mình chỉ nhìn thấy được một mặt mà thôi.
Chúng ta vừa học xong bài học tiếng trung với hội thoại với bạn bè,, các bạn có nhu cầu học tiếng trung có thể liên hệ trung tâm nhé:
TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG HOÀNG LIÊN
❤HOTLINE: 024.3754.7124 – 0913.542.718 – 01677.116.773
✿Địa chỉ: Số 6-C1, tập thể giáo viên, ĐHNN, ĐHQG, Cầu Giấy, Hà Nội (Đi vào ngõ 261 đường Trần Quốc Hoàn, hướng gần đường Phạm Văn Đồng)
Bình luận
Tin tức mới
Khẩu ngữ tiếng Trung hay dùng trong giao tiếp thường ngày
Khẩu ngữ tiếng Trung hay dùng
60 CÂU KHẨU NGỮ TIẾNG TRUNG THÔNG DỤNG
60 CÂU KHẨU NGỮ TIẾNG TRUNG THÔNG DỤNG
38 cặp từ trái nghĩa trong tiếng Trung thường gặp!
38 cặp từ trái nghĩa trong tiếng Trung thường gặp!
Cùng nhau hẹn hò bằng tiếng trung!
Những mẫu câu được sử dụng khi bạn đi hẹn hò cùng người yêu nhé:
Đi khám bệnh bằng tiếng trung!
Cùng học bài hội thoại về chủ đề đi khám bệnh các bạn nha!
Mời bạn đi ăn bằng tiếng trung!
Cùng học đoạn hội thoại về chủ đề mời bạn ăn các món ngon Việt Nam bằng tiếng Trung nhé:
Cách nói nguyên nhân kết quả trong tiếng trung!
Cùng tiếng trung Hoàng Liên học về nội dung bài hội thoại cách nói nguyên nhân-kết quả bằng tiếng trung nhé các bạn!
Hỏi về công việc bằng tiếng trung!
Bài hội thoại dưới đây chỉ cho các bạn học các mẫu câu liên quan đến hỏi về công việc làm hàng ngày bằng tiếng trung
[Đi Karaoke] Trong phòng hát!
Cùng học các mẫu câu sử dụng trong phòng hát karaoke bằng tiếng trung cùng tiếng trung Hoàng Liên các bạn nhé:
Bạn bị thương rồi!
Cùng tiếng trung Hoàng Liên học về tình huống hội thoại tiếng trung khi bạn bị thương nhé
[Du lịch] Trên máy bay!
Cùng học về tình huống hội thoại khi bạn trên máy bay cùng trung tâm tiếng trung Hoàng Liên
[Đi Karaoke] Chuẩn bị đi!
Bạn muốn rủ bàn bè lên kế hoạch đi hát karaoke để giải trí sau những ngày học tập, làm việc căng thẳng bằng tiếng trung, hãy cũng tiếng trung Hoàng Liên học các mẫu câu sau nha:
Nhờ người giúp đỡ bằng tiếng trung
Muốn nhờ người giúp đỡ bằng tiếng trung bạn sẽ nói như thế nào? Hãy cùng trung tâm tiếng trung uy tín Hoàng Liên học các mẫu câu trong bài hội thoại sau nha
[Du lịch] Lên kế hoạch đi du lịch!
Hãy cùng trung tâm tiếng trung uy tín Hoàng Liên học về tình huống giao tiếp tiếng trung khi lên kế hoạch đi du lịch các bạn nhé
[Đi Bar] Gọi đồ trong Bar bằng tiếng trung!
Những mẫu câu, tình huống giao tiếp trong bar bằng tiếng trung sẽ có trong đoạn hội thoại dưới đây, giúp các bạn học tiếng trung không phải bỡ ngỡ nhé.
[Đi bar] Lên kế hoạch!
Bạn và bạn bè cùng nhau chuẩn bị lên kế hoạch lên Bar để giải tỏa căng thẳng sau thời gian học tập làm việc, cùng học các mẫu câu tiếng trung qua bài hội thoại sau nhé
Mở tài khoản ngân hàng bằng tiếng trung!
Hôm nay trung tâm tiếng trung Hoàng Liên gửi đến bạn học tiếng trung về các mẫu câu giao tiếp giúp bạn dễ dàng khi đến ngân hàng để mở một tài khoản
Nhận tiền gửi từ ngân hàng bằng tiếng trung!
Cùng trung tâm tiếng trung học về hội thoại trong tình huống đến ngân hàng để nhận tiền gửi các bạn nhé
[Du lịch] Thăm quan Bắc Kinh!
Khi đi thăm quan Bắc Kinh Trung Quốc, bạn sẽ đến đâu, làm gì, hãy cùng học các mẫu câu trong tình huống hội thoại sau nha:
Chào hỏi, giới thiệu bản thân bằng tiếng trung!
Khi mới gặp một người lạ lần đầu tiên, bạn muốn chào hỏi, giới thiệu về bản thân mình bằng tiếng trung, hay sử dụng các mẫu câu theo bài hội thoại sau đây các bạn nhé
Đặt vé máy bay bằng tiếng trung!
Dưới đây là các mẫu hội thoại để các bạn học tiếng trung có thể tham khảo về cách đặt vé máy bay bằng tiếng trung, giúp các bạn nhiều trong các tình huống khi muốn đặt mua vé máy bay
Lựa chọn đồ khi mua sắm bằng tiếng trung!
Khi đi shopping, mua sắm đồ, bạn muốn hỏi và thử đồ sao cho phù hợp bằng tiếng trung, hãy dùng trung tâm tiếng trung uy tín Hoàng Liên học bài hội thoại sau nhé
[Du lịch] Hướng dẫn thăm quan Hà Nội bằng tiếng trung
Bạn muốn giới thiệu, hướng dẫn cho bạn bè nói tiếng trung của mình về thăm quan du lịch tại Hà Nội, bạn sẽ nên hướng dẫn những địa điểm nào, hãy cùng học tiếng trung với trung tâm tiếng trung Hoàng Liên
Mời khiêu vũ bằng tiếng trung!
Khi tham gia lễ hội, tiệc tùng, bạn sẽ nói như thế nào khi muốn mời bạn khiêu vũ cùng bằng tiếng trung, hãy cùng học các mẫu câu qua bài hội thoại sau cùng tiếng trung Hoàng Liên nhé:
Gọi điện thoại bằng tiếng trung!
Chúng ta cùng nhau học các mẫu câu, từ vựng được sử dụng khi bạn muốn gọi điện thoại cho ai đó để tán ngẫu bằng tiếng trung cùng trung tâm tiếng trung uy tín Hoàng Liên nhé. Chúc các bạn học thật tốt tiếng trung giao tiếp với các tình huống.
Gọi Taxi bằng tiếng trung!
Gọi taxi khi bạn đi du học Trung Quốc, du lịch Trung Quốc là hoạt động thường gặp. Hãy cũng tiếng trung Hoàng Liên học những mẫu câu sau để bạn không phải bỡ ngỡ khi gặp phải tình huống này nhé:
Thú cưng của bạn là con gì?
Chúng ta cùng nhau học tiếng trung những mẫu câu đơn giản hỏi về con vật mà bạn mình yêu thích các bạn nhé. Chúc các bạn có những giây phút học tiếng trung hiệu quả với tiếng trung Hoàng Liên:
Xử lý khi bị cảnh sát bắt xe!
Bạn bị cảnh sát bắt xe, vậy cần phải giải thích và nói như thế nào bằng tiếng Trung, mời các bạn xem bài hội thoại sau cùng trung tâm tiếng trung Hoàng Liên, trung tâm tiếng trung uy tín tại Hà Nội
[Du lịch] Thủ tục xuất cảnh bằng tiếng trung
Bạn đã học xong bài hội thoại về các mẫu câu nhập cảnh bằng tiếng trung khi đi du lịch, hôm nay chúng ta tiếp tục học về chủ đề hội thoại khi xuất cảnh các bạn nhé
[Du lịch] Thủ tục nhập cảnh bằng tiếng trung
Khi đi du lịch các nước có sử dụng tiếng trung quốc, qua sân bay làm thủ tục nhập cảnh, bạn đã sẵn sàng chưa? Hãy chuẩn bị cho mình các mẫu câu giao tiếp tiếng trung làm thủ tục nhập cảnh qua đoạn hội thoại sau nhé
Đi shopping bằng tiếng trung!
Mời các bạn học tiếng trung giao tiếp tiếp tục cùng trung tâm tiếng trung Hoàng Liên học về chủ đề đi shopping, chọn mua hàng bằng tiếng trung qua đoạn hội thoại sau nha
Mẫu câu đơn giản trong giao tiếp tiếng trung PHẦN CUỐI
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sưu tầm và gửi đến các bạn bắt đầu học tiếng trung các mẫu câu thoại đơn giản trong giao tiếp bằng tiếng trung, để giúp các bạn có thể sử dụng được tiếng trung trong các tình huống giao tiếp cơ bản hàng ngày. Chúng ta cùn
Mẫu câu đơn giản trong giao tiếp tiếng trung PHẦN 7
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sưu tầm và gửi đến các bạn bắt đầu học tiếng trung các mẫu câu thoại đơn giản trong giao tiếp bằng tiếng trung, để giúp các bạn có thể sử dụng được tiếng trung trong các tình huống giao tiếp cơ bản hàng ngày.
Mẫu câu đơn giản trong giao tiếp tiếng trung PHẦN 6
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sưu tầm và gửi đến các bạn bắt đầu học tiếng trung các mẫu câu thoại đơn giản trong giao tiếp bằng tiếng trung, để giúp các bạn có thể sử dụng được tiếng trung trong các tình huống giao tiếp cơ bản hàng ngày.
Mẫu câu đơn giản trong giao tiếp tiếng trung PHẦN 5
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sưu tầm và gửi đến các bạn bắt đầu học tiếng trung các mẫu câu thoại đơn giản trong giao tiếp bằng tiếng trung, để giúp các bạn có thể sử dụng được tiếng trung trong các tình huống giao tiếp cơ bản hàng ngày.
Mẫu câu đơn giản trong giao tiếp tiếng trung PHẦN 4
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sưu tầm và gửi đến các bạn bắt đầu học tiếng trung các mẫu câu thoại đơn giản trong giao tiếp bằng tiếng trung, để giúp các bạn có thể sử dụng được tiếng trung trong các tình huống giao tiếp cơ bản hàng ngày. Chúng ta cùn
Mẫu câu đơn giản trong giao tiếp tiếng trung PHẦN 3
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sưu tầm và gửi đến các bạn bắt đầu học tiếng trung các mẫu câu thoại đơn giản trong giao tiếp bằng tiếng trung, để giúp các bạn có thể sử dụng được tiếng trung trong các tình huống giao tiếp cơ bản hàng ngày. Chúng ta cùn
Mẫu câu đơn giản trong giao tiếp tiếng trung PHẦN 2
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sưu tầm và gửi đến các bạn bắt đầu học tiếng trung các mẫu câu thoại đơn giản trong giao tiếp bằng tiếng trung, để giúp các bạn có thể sử dụng được tiếng trung trong các tình huống giao tiếp cơ bản hàng ngày. Chúng ta cùn
Mẫu câu đơn giản trong giao tiếp tiếng trung PHẦN 1
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sưu tầm và gửi đến các bạn bắt đầu học tiếng trung các mẫu câu thoại đơn giản trong giao tiếp bằng tiếng trung, để giúp các bạn có thể sử dụng được tiếng trung trong các tình huống giao tiếp cơ bản hàng ngày.
Các mẫu câu thoại hay dùng trong giao tiếp tiếng trung
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên gửi đến bạn các mẫu câu hay sử dụng trong hội thoại tiếng trung. Rất mong các bạn có những mẫu câu hữu ích trong các tình huống giao tiếp.
Một số mẫu câu giao tiếp thông dụng trong tiếng Trung
Một số mẫu câu giao tiếp thông dụng trong tiếng Trung được trung tâm tiếng trung Hoàng Liên - trung tâm tiếng trung uy tín tại Hà Nội sưu tầm giúp các bạn học tốt tiếng trung!
Tiếng Trung chủ đề du lịch khách sạn phần 5
Tiếng Trung chủ đề du lịch khách sạn phần 5
Học tiếng Trung bài 我的眼镜摔坏了 Mắt kính của tôi rơi vỡ rồi
Học tiếng Trung tại trung tâm tiếng Trung Hoàng Liên bài 我的眼镜摔坏了 Mắt kính của tôi rơi vỡ rồi
Chủ đề: Hội thoại trong khách sạn - Tự học tiếng trung
Chủ đề giao tiếp tiếng trung: Hội thoại trong khách sạn là tình huống giao tiếp có thể bạn sẽ rất hay gặp hàng ngày. Chính vì vậy trung tâm tiếng trung Hoàng Liên gửi đến bạn bài viết về các mẫu câu khi gặp phải tình huống này nhé:
海关Hǎiguān Hải quan - Tự học tiếng trung
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên giới thiệu đến các bạn về các mẫu câu trong chủ đề hải quan khi học tiếng trung. Nội dung bài học gồm các mẫu câu, văn bản, thủ tục giấy tờ khi nói bằng tiếng trung như nào nhé:
Đi khám bệnh - Học tiếng trung giao tiếp tại trung tâm tiếng trung Hoàng Liên
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên tiếp tục giới thiệu đến các bạn về các mẫu câu hội thoại trong chủ đề đi khám bệnh bằng tiếng trung quốc, giúp bạn có thể giao tiếp với người trung quốc khi vào bệnh viện nhé
Học tiếng trung giao tiếp: Đi mua quần áo
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên giới thiệu với các bạn đang có nhu cầu học tiếng trung giao tiếp học chủ đề: đi mua quần áo
Học tiếng trung giao tiếp :"Đi đổi tiền"
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên giới thiệu với các bạn chủ đề học tiếng trung giao tiếp với chủ đề: đi đổi tiền
Đi khám bệnh
A:佳佳呢?我找了她两次,都不在。 Jiājiā ne? Wǒ zhǎo le tā liǎngcì dōu búzài. Gia Gia đâu rồi ? Mình đã tìm cô ấy nhiều lần nhưng vẫn không có cô ấy B:到医院去了。 Dào yīyuàn qù le. Cô ấy đi đến bệnh viện rồi
Mua quần áo
A 下午好,请你进店里看看。 Xià wǔ hǎo, qǐng nǐ jìn diàn lǐ kànkan. Chào buổi chiều, mời chị vào trong tiệm xem. B 好的。 Hǎo de. Được. A 你想买什么? Nǐ xiǎng mǎi shénme? Chị muốn mua gì ạ?
Đi mua hàng
A 你好,请你进屋里看看,今天全场打五折。 Nǐ hǎo, qǐng nǐ jìn wū lǐ kànkan, jīntiān quán chǎng dǎ wǔ zhé. Xin chào, mời anh vào trong xem, hôm nay sản phẩm của cửa hàng giảm giá hơn 50%. B 打五折?质量一定是不好的。 dǎ wǔ zhé? zhì liàng yídìng shì bù hǎo de. Giảm giá 50%?
SIÊU THỊ
劳驾,推车在哪儿? Láojià, tuīchē zài nǎr? Xin hỏi xe đẩy ở đâu vậy? 这个是什么? Zhè ge shì shénme? Đây là cái gì?
Du lịch Bắc Kinh
你去过北京吗? Nǐ qù guò Běijīng ma? Cậu từng đến Bắc Kinh chưa? 从来没有。 Cónglái méi yǒu. Chưa từng.
Đã bán hết rồi
A:你看见佳佳了吗? Nǐ kànjiàn Jiājiā le ma? Bạn đã gặp Gia Gia chưa ? B:没看见。你进大厅去找她吧。 Méi kànjiàn, nǐ jìn dàtīng qù zhǎo tā ba. Vẫn chưa. Bạn vào đại sảnh tìm cô ấy xem sao .
Hỏi đường
A 喂,你在哪儿?为什么现在还没来? Alo, chị ở đâu? Tại sao bây giờ vẫn chưa tới? Wèi, nǐ zài nǎ er? Wèi shénme xiànzài hái méi lái? B 我迷路了,怎么办? Chị lạc đường rồi, làm sao giờ? Wǒ mí lù le, zěnme bàn ? A 冷静点儿,你现在在哪儿? Bình tĩnh chút nào, chị hiện giờ đ
Bạn thích gì ?
NÓI VỀ SỞ THÍCH Www.tiengtrunghoanglien.com 你喜欢什么? Nǐ xǐhuān shénme? Cậu thích cái gì? 我喜欢打网球。 Wǒ xǐhuān dǎ wǎngqiú. Tôi thích chơi tennis. 我喜欢听越南的民族音乐。 Wǒ xǐhuān tīng Yuènán de mínzú yīnyuè. Tôi thích nghe nhạc dân tộc Việt Nam. 请您介绍一
Đi mua hoa quả
A 早上好! Chào buổi sáng! Zǎoshàng hǎo! B 早上好!我想买苹果。苹果一斤多少钱? Chào buổi sáng, tôi muốn mua táo, một cân táo bao nhiêu tiền? Zǎo shàng hǎo, wǒ xiǎng mǎi píngguǒ. Píngguǒ yì jīn dusōhao qián? A 三块。 Ba đồng.. Sān kuài. B 太贵了。两块一斤好吗? Đắt quá, hai đồng
Hiện tại anh sống ở đâu ?
A 俊哥你好,好久不见了,你的工作最近怎么样? Chào anh Tuấn, lâu lắm không gặp, công việc của anh dạo này thế nào? Jùn gē nǐhǎo, hǎo jiǔ bú jiàn le, nǐ de gōng zuò zuì jìn zěnme yàng? B 你好,我的工作还好。你的电话号码是多少?有空跟你联系。 Chào anh, công việc của tôi vẫn tốt. Số điện thoại của an
Hôm nay là thứ mấy ?
1 今天星期几? Hôm nay là thứ mấy? Jīn tiān xīngqī jǐ? 2 今天星期一。 Hôm nay thứ hai. Jīn tiān xīngqī yī. 3 现在几点? Bây giờ mấy giờ? Xiàn zài jǐ diǎn? 4 现在下午三点半。 Bây giờ 3 giờ chiều. X
Bạn đã đi Nam Kinh chưa ?
A 你去过南京了吗? Bạn đã từng đi Nam Kinh chưa? Nǐ qù guo nánjīng le ma? B 去过了,你想去南京玩吗? Đi rồi, bạn muốn đến Nam Kinh chơi à? Qù guo le, nǐ xiǎng qù nánjīng wán ma? A 是啊,快告诉我,南京有什么好玩的地方? Ừ, mau nói với mìn
Đi ngân hàng đổi tiền
A: 小姐,我想换钱。 Xiǎojiě, wǒ xiǎng huànqián. Cô ơi tôi muốn đổi tiền. B: 你换什么钱? Nǐ huàn shénme qián? Chị đổi tiền gì?
Đi mua trà, kẹo ngọt, bia
先生, 你要买什么 ? xiān shēng nǐ yào mǎi shén mo Tiên sinh, ông muốn mua gì ? 我要一公斤茶,一包糖果 。 wǒ yào yī gōng jīn chá yī bāo táng guǒ Tôi muốn mua 1 kg trà, 1 gói keo ngọt
Đi thuê phòng
房东: Owner- Chủ phòng 租客: Renter- Khách thuê zū fáng zi 租房子 Rent an Apartment- Thuê phòng 房东:先生,需要我帮忙吗? xiān sheng, xū yào wǒ bāng máng ma?
Đi xe bus
你好!你能告诉我,我现在在哪里吗? nǐhǎo ! nǐ néng gāo sù wǒ, wǒ xiàn zài zài nǎ lǐ ? Xin chào, bạn có thể bảo cho tôi, tôi hiện tại đang ở đâu không ? 在动物园附近 zài dòng wù yuán fù jìn Ở gần vườn bách thú
Vào cửa hàng ăn
你们好,请问你们用什么菜? nǐ men hǎo, qǐng wèn nǐ men yòng shěn me cài ? Xin chào các bạn, xin hỏi các bạn dùng món ăn gì ? 拿菜单给我看 ná cài dàn gěi wǒ kàn Đưa thực đơn cho tôi xem
Trò chuyện trên máy bay
在中国民航的班机上,丁人美的左边是她的男朋友谢学友,右边是一个三十岁左右的年轻人。这个年轻人长得很像中国人。他很有礼貌地对小丁和她的男朋友点点头。) (Zài Zhōngguo mínháng de bānjī shang, Dīng Rénměi de zuǒbiān shì tā de nán péngyou Xiè Xuéyǒu, yòubiān shì yí ge sānshí suì zuǒyòu de niánqīng rén. Zhè ge niánqīng rén zhǎng de
Chủ đề: Bạn là người nước nào bằng tiếng trung?
Trung tâm tiếng Trung Hoàng Liên gửi tới bạn nội dung bài hội thoại ngắn liên quan tới chủ đề: BẠN LÀ NGƯỜI NƯỚC NÀO? khi nói bằng tiếng Trung Quốc các bạn nhé. Trong bài học là những mẫu câu cơ bản khi bạn gặp tình huống giới thiệu bản thân với người bạ
Giao tiếp làm quen bằng tiếng trung!
Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên giới thiệu đến các bạn các mẫu câu giao tiếp đơn giản nhất trong tiếng trung. Đặc biệt, các bạn có thể tự học tiếng trung thông qua những câu đơn giản sau.
HỌC PHÍ
Học phí các chương trình học tiếng trung từ cơ bản đến nâng cao, luyện thi tại trung tâm tiếng trung Hoàng Liên!