Hỗ trợ trực tuyến
  • Hotline Thầy Phạm Hoàng Thọ : 0977941896
  • Quản lý lớp học Bác Thăng: 03.77.116.773
  • Máy bàn gặp Bác Thăng: 024.3754.7124
  • Mạng Vinaphone Bác Thăng: 0913.542.718
  • Mail tư vấn Phamhoangtho09091985@gmail.com
VIDEO CHỈ ĐƯỜNG
Đường đến trung tâm tiếng Trung Hoàng Liên
Lượt truy cập
  • 11
  • 594
  • 5,549,600

Các câu phương ngôn tiếng Trung trong kinh doanh

  25/05/2017

Các phương ngôn khi giao dịch và buôn bán bằng tiếng Trung, không những nâng cao trình độ tiếng Trung của các bạn tự học tiếng Trung, mà còn nâng cao ý thức khi tham gia kinh doanh.

我有利,客无利,则客不存;

wǒ yǒulì, kè wú lì, zé kè bù cún

Mình có lãi mà khách không có lãi thì sẽ không có khách hàng

我利大,客利小,则客不久;

wǒ lì dà, kè lì xiǎo, zé kè bùjiǔ

Mình lãi nhiều mà khách lãi ít thì khách hàng không bền lâu

客有利,我无利,皮之不存, 毛将安附?

kè yǒulì, wǒ wú lì, pí zhī bù cún, máo jiāng ān fù?

Khách có lãi mà mình không lãi thì chuyện kinh doanh biết trụ vào đâu đây?

客我利相当,则客久存,我则久利!然双赢!

kè wǒ lì xiāngdāng, zé kè jiǔ cún, wǒ zé jiǔlì! Rán shuāngyíng

Cả khách lẫn mình lời lãi tương thích, thì khách bền vững, mình lãi ổn định! Đôi bên cùng tiến !

Chú ý: (皮 là da,皮之不存 nghĩa là đến da cũng không còn nữa, thì 毛将安附 lông còn biết lấy chỗ nào mà nương tựa đây? nghĩa đen là thế, còn trong TH này thì ý so sánh với việc làm ăn mà mình không có lời lãi gì thì mối làm ăn hợp tác đấy không có điểm tựa, không có lợi nhuận thì không hợp tác được. )

(Tài liệu thu thập trên mạng học tiếng Trung)

Chúc các bạn kinh doanh thành công và học tốt tiếng Trung.

 

Bình luận

Tin tức mới

Học phí HSK
Bài viết xem nhiều nhất