VIDEO CHỈ ĐƯỜNG
Đường đến trung tâm tiếng Trung Hoàng Liên
Lượt truy cập
  • 14
  • 5610
  • 14,438,105
Lịch Khai Giảng tháng này

Bài 10: Các câu thành ngữ trong tiếng Trung

  19/08/2014

Trong tiếng Trung, thành ngữ có thể coi là một nét đặc sắc tượng tự như những câu thành ngữ trong tiếng Việt. Thành ngữ với đặc trưng là lời lẽ ngắn gọn, dễ nhớ nhưng lại mang ý nghĩa sau sắc và nếu các bạn thuộc, nhớ những thành ngữ này và vận dụng trong văn nói, văn viết thì sẽ thật tuyệt với. Chính vì điều đó, đối với các bạn đang học tiếng trung, chúng ta cần hiểu và dịch được ý nghĩa của những câu thành ngữ này sang tiếng Việt như thế nào, dịch thế nào cho hay cho đúng. Hôm nay trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sẽ gửi tới các bạn ý nghĩa của các câu thành ngữ thường hay sử dụng nhé.

Nào chúng ta bắt đầu học và mở rộng vốn thành ngữ thôi.

 

 

 

1, Không khảo mà xưng (不打自招 /Bù dǎ zì zhāo/ )

 

 

2, Ăn không ngồi rồi (游手好闲 /Yóushǒuhàoxián/ )

 

 

 

3, Trèo đèo lội suối, ăn gió nằm sương (跋山涉水/风餐露宿 /Báshānshèshuǐ- fēngcānlùsù/ )

 

 

 

4, Một trời một vực (天渊之别 /Tiānyuān zhī bié/ )

 

 

 

5, Khua môi múa mép (摇唇鼓舌 /Yáo chún gǔ shé/ )

 

 

 

6, Mềm nắn rắn buông (欺软怕硬/Qīruǎnpàyìng/ )

 

 

 

7,Nhìn xa trông rộng (高瞻远瞩 /Gāozhānyuǎnzhǔ/ )

 

 

 

8, Cá mè một lứa (不相上下/不分辈分/Bù xiāng shàngxià/bù fēn bèifen/ )

 

 

 

9, Chó chê mèo lắm lông (狗笑猫毛多 /Gǒu xiào māo máo duō/ )

 

 

 

10, Đi guốc trong bụng (一清二楚 /Yī qīng'èr chǔ/ )

 

 

Vậy là trung tâm tiếng trung Hoàng Liên đã tiếp tục giới thiệu với bạn về những câu thành ngữ thường gặp trong tiếng Trung và ý nghĩa dịch sang tiếng Việt của những câu này. Các bạn có thể tự thành ngữ và vận dụng trong văn nói, văn viết hàng ngày nhé. Mời các bạn quan tâm theo dõi các bài học tiếp theo nhé.

 

Chúc các bạn học tiếng trung thật tốt!

Bình luận

Tin tức mới

Học phí HSK