Hỗ trợ trực tuyến
  • Hotline Thầy Phạm Hoàng Thọ : 0977941896
  • Quản lý lớp học Bác Thăng: 03.77.116.773
  • Máy bàn gặp Bác Thăng: 024.3754.7124
  • Mạng Vinaphone Bác Thăng: 0913.542.718
  • Mail tư vấn Phamhoangtho09091985@gmail.com
Lượt truy cập
  • 23
  • 6066
  • 5,102,355

Đi khám bệnh - Học tiếng trung giao tiếp tại trung tâm tiếng trung Hoàng Liên

  09/02/2015

Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên tiếp tục giới thiệu đến các bạn về các mẫu câu hội thoại trong chủ đề đi khám bệnh bằng tiếng trung quốc, giúp bạn có thể giao tiếp với người trung quốc khi vào bệnh viện nhé

 

Đi khám bệnh

 

 

女:大夫,我有点儿不舒服。

dài fu, wǒ yǒu diǎnr bù shū fu

bác sỹ, tôi có chút không khỏe .

男:哪儿不舒服 ?

nǎr bù shū fu ?

Chỗ nào không khỏe ?

女:开始时是肚子疼,后来又恶心。

kāi shǐ shí shì dù zi téng, hòu lái yòu ě xīn

Lúc đầu là đau bụng, sau đó lại nôn.

男:以前有过这种情况吗?

yǐ qián yǒu guò zhè zhǒng qíng kuàng ma ?

Trước đây có bị thế này bao giờ chưa ?

女:很少有。可能是因为最近学习太忙,吃也吃不好,睡也睡不好吧。

hěn shǎo yǒu. kě néng shì yīn wèi zuì jìn xué xí tài máng, chī yě bù hǎo, shuì yě shuì bù hǎo ba .

Rất ít khi. Có thể là bởi vì gần đây học tập quá bận, ăn cũng không tôt, ngủ cũng không ngon .

男:最近吃什么了?

zuì jìn chī shěn me le ?

Gần đây ăn gì ?

女:最近忙得不想吃饭,昨天中午吃了点儿零食和水果,晚上喝了点儿冷饮。

(Học tiếng trung giao tiếp tại trung tâm tiếng trung Hoàng Liên)

 

zuì jìn máng de bù xiǎng chī fàn, zuó tiān zhōng wǔ chī le diǎnr líng shí hé shuǐ guǒ, wǎn shàng hē le diǎnr léng yǐn

Gần đây bận đến mức không muốn ăn cơm, trưa hôm qua ăn một ít đồ ăn nhẹ và hoa quả, buổi tối uống một ít nước lạnh.

男:我知道了,你是闹肚子了,主要是因为饮食不当,加上这几天天气突然变冷,更容易闹肚子。不过没关系,我给你开点儿药,连续吃几天就会好的。以后要多注意饮食,尽量少吃凉的。

wǒ zhī dao le, nǐ shì nào dù zi le, zhǔ yào shì yīn wèi yǐn shí bù dāng, jiā shàng zhè jǐ tiān tiān qì tū rán biān lěng, gēng róng yi nào dù zi, bú guò méi guān xi, wǒ gěi nǐ kāi diǎnr yào, lián xù chī jǐ tiān jiù huì hǎo de. yǐ hou yào duō zhù yì yǐn shí, jǐn liàng chī liáng de.

Tôi biết rồi, bạn là bị tiêu chảy, chủ yếu là bởi vì ăn uống không đảm bảo, thêm nữa là mấy ngày này bỗng nhiên trời chuyển lạnh, càng dễ bị tiêu chảy. Nhưng không vấn đề gì, tôi kê cho bạn một ít thuốc, uông liên tục mấy ngày liền sẽ đỡ. Sau này phải chú ý ăn uống, hạn chế ăn đồ lạnh.

(Học tiếng trung giao tiếp tại trung tâm tiếng trung Hoàng Liên)

女:谢谢大夫,我以后一定注意。

xiè xie dài fu, wǒ yǐ hòu yí dìng zhù yì

Cảm ơn bác sỹ, tôi sau này nhất định chú ý

 

Như vậy là các bạn đã theo dõi phần nội dung giáo trình học bài hôm nay, rất hy vọng bài học này hữu ích với các bạn khi tự học tiếng trung. Trung tâm tiếng trung Hoàng Liên sẽ tiếp tục giới thiệu đến các bạn nhiều chủ đề tiếng trung sử dụng trong cuộc sống hãng ngày

 

Bình luận

Tin tức mới

Học phí HSK